注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

云中老歌的博客

“方自海上来 病向浅中医”。身体,心理皆同一道理。诸恶莫作,众善奉行,必获利益。

 
 
 

日志

 
 

大智度论 白话译 (1)序  

2013-11-17 19:18:50|  分类: 大智度论 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

大智度论 白话译(1)

  问道人

摘自中国佛教印经网

《大智度论》是《摩诃般若波罗蜜经》(《大品般若经》)的释经论,相传为龙树菩萨(约公元150年至250年)所造。龙树菩萨被尊为「八宗共祖」,融贯大小乘,于深观的基础上,阐扬广大菩萨行。《大智度论》被誉为「佛教百科全书」,除广释《般若波罗蜜经》之外,还引用大量的经、律、论,并藉助生动的故事、巧妙的譬喻解说深奥的教理,在文献上、修行实践上,皆具有很高的参考价值。

大智度论 白话译 (1)序 - 云中老歌 - 云中老歌的博客
 

摩诃般若波罗蜜经释论

长安释僧叡述

摘自中国佛教印经网


    夫万有本于生生,而生生者无生;变化兆于物始,而始始者无始。

(宇宙森罗万象来源于万事万物的生生不息,而生生不息的万物实际上没有生。变化显现在万物开始的时候,而始又有始所以无始。)

然则无生无始,物之性也:生始不动于性,而万有陈于外;悔吝生于内者,其唯邪思乎?

(而无生无始,是万物的本性啊!生生开始了本性没有随着变动。然而万有陈列于心外;灾祸生于心内的原因,难到只因为心不正确的造作吗?)

正觉有以见邪思之自起,故阿含为之作;知滞有之由惑,故般若为之照。然而照本希夷,津涯浩汗;理超文表,趣绝思境。

(佛因为见到心不正确的造作是从那儿起始的,所以为这件事说了阿含经;知道小乘由于迷惑而滞于有,所以用般若智慧照除他。然而般若智慧的观照本来虚寂玄妙,津涯浩瀚;道理超出文字的表面意义,几乎到了不可思义的境地。)

以言求之,则乖其深;以智测之,则失其旨!二乘所以颠沛于三藏,杂学所以曝鳞于龙门者,不其然乎?

(凭文字寻求他,因为他太深奥而行不通;用世智去测量他,又失去了他的宗旨!二乘只所以颠沛于三藏,杂学只所以曝鳞于龙门的原因,不是因为这吗?)  

是以马鸣起于正法之余,龙树生于像法之末。正余易宏,故直振其遗风,莹拂而已;像末多端,故乃寄迹凡夫,示悟物以渐。

(所以马鸣菩萨出现在正法之余,龙树菩萨生于像法之末。正法末期佛法易于宏扬,所以马鸣菩萨直振释迦如来的遗风,不过象是擦擦宝石上的灰尘罢了;像法末期教法纷乱繁杂,所以龙树菩萨才以凡夫的身份出现于世,示现渐悟的道理。)

又假照龙宫,以朗搜玄之慧;托闻幽秘,以穷微言之妙。

(又假借显示龙宫,而使世人明白搜玄探微的慧行;假托见闻了深奥的典籍,用以穷尽精深微妙佛经的妙处。)

尔乃宪章智典,作兹释论。其开夷路也,则令大乘之驾,方轨而直入;其辩实相也,则使妄见之惑,不远而自复。其为论也,初辞拟之。

(这些就是修行的制度智慧的宝典,作此释论,他开启了平坦的大路,使大乘之驾,顺着正确的车辙而直接驶入涅槃之城;他辩明实相啊,就使妄见产生的迷惑,不迷太深而自然回复正见;他作的论啊,开始先悬拟它。)  

必标众异以尽美;卒成之终,则举无执以尽善。释所不尽,则立论以明之;论其未辩,则寄折中以定之。使灵篇无难喻之章,千载悟作者之旨,信若人之功矣!

(必然标出不同见解而做到尽美;末尾形成最终的结论,就举出没有执着的解释做到尽善。先贤的解释如果不能说尽佛经之妙,就自己立论而辩明它;立论而不能辩明的地方,就折中各种解释而定。使灵篇没有难明白的章节,千载以后也能领悟佛的义旨,相信是龙树菩萨的功劳啊!)  

有鸠摩罗耆婆法师者,少播聪慧之闻,长集奇拔之誉;才举则亢标万里,言发则英辩荣枯;常杖兹论焉渊镜,凭高志以明宗。

(有名叫鸠摩罗耆婆法师的人,聪慧的名声少年时就广为传播,长大获得很多奇特出众的美誉;才能显露就高标万里,言论发出就精辟的辩明邪正;常常倚仗此论心得洁净,凭借高远志向而明白此经的宗旨。)

以秦弘始三年,岁次星纪,十二月二十日,自姑臧至长安。秦王虚襟,既已蕴在昔见之心,岂徒则悦而已!晤言相对,则淹留终日;研微造尽,则穷年忘倦。又以晤言之功虽深,而恨独得之心不旷;造尽之要虽玄,而惜津梁之势未普。

(在秦弘始三年,岁次星纪,十二月二十日,从姑臧来到长安。秦王虚心,既然见他的愿望早已蕴在心间,难到仅仅高兴而已?见面后言谈相互对答,往往逗留终日不愿离去;穷究精微之理达到了极端,就常年忘记了疲倦。又因为言谈领晤的功夫虽深,而恨己心独自得到没能广为传播;要点的精研虽深,而可惜度众生的经书势未普及。)

遂以莫逆之怀,相与宏兼忘之慧。乃集京师义业沙门,命公卿赏契之士,五百余人,集于渭滨逍遥园堂。銮舆伫驾于洪涘,禁御息警于林间。

(遂用相互投合的胸怀,相与宏兼忘之慧。而集聚京师有真修行的沙门,命令相互赏识投合的公卿,五百多人,集聚于渭滨逍遥园内的殿堂,皇帝的车驾长时间的停在这大水边,禁卫军无声息地警卫在林间。)

躬览玄章,考正名于梵本;咨通津要,坦夷路于来践。经本既定,乃出此释论。

(亲自阅读深奥的章节,根据梵本推求正确的经名;咨问通达关键的地方,给未来阅读的人铺平道路。经本既定,就译出了这本释论。)  

论之略本,有十万偈,偈有三十二字,并三百二十万言。梵夏既乖,又有烦简之异;三分除二,得此百卷;于大智三十万言,玄章婉旨,朗然可见。归途直达,无复惑趣之疑,以文求之,无间然矣。

(大智度论的间略本,有十万偈,每偈有三十二字,共三百二十万言。印度华夏既然不同,又有喜欢烦琐简略的差异;三分除去二分,留下百卷翻译过来;在翻译的大智度论三十万言里,深奥的章节玄妙的义旨,朗然可见。直达回归正觉的路途,无复不明白趣向的疑惑,凭论文求索此经的奥义,确实没有不通达的。) 

故天竺传云:像正之末,微马鸣、龙树,道学之门,其沦胥溺丧矣!其故何耶?寔由二末契微,邪法用盛;虚言与实教并兴,险径与夷路争辙。

(所以天竺传说:像法、正法的末期,要不是马鸣、龙树菩萨,道学之门,也许相继沉沦丧失了!他的理由是什么呢?确实因为正法、像法末期正法衰微,邪法盛行;虚假的教法与真实教法并兴,险径与平路争辙。)

始进者化之而流离,向道者惑之而播越,非二匠其孰与正之!是以天竺诸国,为之立庙,宗之若佛。又称而咏之曰:智慧日已颓,斯人令再曜;世昏寝已久,斯人悟令觉!

(初学的人被教化的在正法外展转流浪,真心向道的人被迷惑而在正法外流亡,不是二位巧匠谁能给与拨乱反正!所以天竺各国,为他们立庙,象佛一样尊奉他们。又称赞而歌咏他们说:智慧太阳的光芒已经衰微,此人使它再明亮;世间昏睡已久,此人启发他们使他们觉醒!。)

若然者,真可谓功格十地,道侔补处者矣。传而称之,不亦宜乎?幸哉!此中鄙之外,忽得全有此论;梵文委曲,皆如初品。  

(象这样的话,真可以说功德不亚于十地菩萨,道行与补处菩萨相等啊!作传记而称扬他们,不也与他们的德行相适合吗?幸运啊!从这中国边远的外邦,忽然得到完整的大智度论;梵文不易理解,都象初品一样。)

法师以秦人好简,故裁而略之;若备译其文,将近千有余卷。法师于秦语大格,唯译一往;方言殊好,犹隔而未通。苟言不相喻,则情无由比;不比之情,则不可以托悟怀于文表;不喻之言,亦何得委殊于一致?理固然矣!

(法师因为秦人好简略,所以删除一部分使它变得简要;如果全部译出,将近一千多卷。法师不通秦朝语言,只用过去学的方言翻译;方言非常好,秦人仍然不能通晓。如果言语不能相互明白,则真情没有缘由相比类;不比之情,就不可以凭他的文字解悟心中的疑惑;不能相互明白的语言,怎么把自己用文字表述的意思与想让别人理解的相一致啊?道理本来如此啊!)

进欲停笔争是,则交竞终日,卒无所成;退欲简而便之,则负伤于穿凿之讥。以二三唯案译而书,都不备饰;幸冀明悟之贤,略其文而挹其玄也。大智度论卷第一 

(译译想停笔,想极力做到正确,这样反复整天,终无所成;退一步想简便地翻译它,就害怕被讥讽为穿凿附会。以二三唯案译而书,都没有完备的修饰;有幸希望明白悟道的贤圣,不要在意它的文句而汲取它的深奥道理啊。大智度论卷第一)

   
  评论这张
 
阅读(3441)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017